時事.政治.社會/광우병과 촛불문화제

노무현 대통령 서거에 대한 중국 반응

호남인1 2011. 6. 1. 18:53

 

 

 

노무현 대통령 서거에 대한 중국매체들의 반응

 

 

有脸说韩国,无耻

한국을 말할 자격이 없다. (중국의 정치가들이) 수치스럽다.

 

作为一个中国人,通过这件事,不得不对韩国人的这种敢于承担的血性肃然起敬。 

한 명의 중국인으로서, 이번 사건을 통해  한국인의 감히 책임을 지는 정신에 대해 숙연히 옷깃을 여밀 수밖에 없다.

 

中国的高官们应该向人家学习,不过就怕殡仪馆忙不过来 

중국의 높은 벼슬아치들은 반드시 노무현을 배워야 한다. 하지만 장의사들이 너무 바빠질 것 같다.

 

 韩国有希望了!

한국은 희망이 있다!

 

中国成了贪官的乐园?强烈要求他们跳下去!!! 羞愧啊,我们国家的法治水平!!!

중국은 탐관오리의 낙원이 되었는가? 강렬히 그들이 뛰어내리기를 요구한다!

정말 부끄럽구나, 우리 국가의 법치 수준이!

 

不要再听这些所谓专家的胡诌!韩国人民最终是赢家!卢是一个需要英雄的国家的英雄,而我们这个可悲的国家呢!

더 이상 이러한 전문가들의 날조하는 말을 듣지 마라! 한국인들은 최후의 승자이다! 노무현은 영웅이 필요한 국가의 영웅이다. 하지만 우리의 비참한 국가는...!

 

实在是太可惜了

정말 너무나 불쌍하다.

 

什么狗屁专家!!总统家里缺钱,老婆瞒着老公向老公的20多年好友借钱就是受贿???看几个韩国右翼势力掌握的媒体报道就成专家???

무슨 (욕) 전문가인가! 대통령 집에서 돈이 부족해서, 부인이 남편 몰래 남편의 20년 지기 친구에게 돈을 빌린 것도 뇌물인가? 한국의 우익 세력들이 장악한 매체 보도들이 전문가가 되는 것 좀 봐라?

 

向韩国致敬!卢武铉是真正的男子汉!是世界上最优秀的领导之一!! 卢武铉是真正的神!敢担当、有尊严、死的其所、重如泰山!!!!

한국에 경의를 표한다! 노무현은 진정한 남자다! 세계에서 가장 위대한 지도자 중 하나이다!

노무현은 진정한 신이다! 감히 짊어질 줄 알고, 존엄이 있다. 적당한 곳에서 죽음을 맞았다. (그의 죽음이 )태산처럼 무겁다.

 

现任政府对卢武铉的死负有责任!!!卢先生的过世是政治斗争的牺牲品!!!

지금 정부는 노무현의 죽음에 책임을 져라!! 노무현 선생님의 죽음은 정치 투쟁의 희생작이다!

 

很善良的一个好总统,为朝鲜半岛的和平努力做出贡献的人,向你致敬!

매우 선량했던 좋은 태통령, 한반도의 화평을 위해 열심히 공헌했던 사람, 당신에게 경의를 표합니다!

 

历史会证明一切

역사가 모든 것을 증명할 것이다.

 

卢武铉先生您走好,我们中国老百姓敬佩您

노무현 선생님 잘 가세요. 우리 중국 백성들은 당신에게 탄복합니다