축문(祝文)
축문이란 제사를 받드는 자손이 제사를 받는 조상에게 제사의 연유와 정성스러운 감회, 그리고 간략하나마 마련한 제수를 권하는 글이다. 특히 기제사(忌祭祀)에서 지방을 붙이면 축문을 읽는것이 원칙이고, 명절에 지내는 차례에는 축문을 쓰지 않는다.
살아계신 어른에게 색다른 음식을 올릴 때 의당 권하는 말씀을 올리는 것처럼 조상에게도 제수를 올리면서 그 연유를 고하는 축문을 작성한다. 축문의 내용은 그 제사를 지내게 된 연유를 '언제'-'누가'-'누구에게'-'무슨일로'-'무엇을'의 형식으로 고하고 제사를 받으시라는 줄거리로 이루어진다.
축문은 신명앞에 고하는 글이며 그 내용은 제위분께 간소하나마 제수를 차렸으니 흠향하시라는 뜻을 담는다. 축문도 지방과 마찬가지로 한자(漢字)라 생전에 한문을 이해 못하셨지만 귀신은 영험하기 때문에 생전에 무식했더라도 충분히 알아듣는다고 보기에 한문으로 쓰는 것이 좋다. 거기에 함축된 오묘한 뜻을 한글로 다 표현하기 어렵기 때문에 한문으로 된 축문을 근엄하고 낭랑하게 읽으면 제사의 분위기를 더욱 신비스럽고 장엄하게 해주기도 하는 것이다. 부득이 한글로 작성할 수도 있으나 제사는 장엄한 형식 안에 극진한 정성을 기울여야 하기에 70여자의 한자를 익혀두는 것이 좋다. 제사를 받는 조상을 표시하는 첫글자는 다른 줄의 첫글자보다 한 자 정도 높게 쓴다.
○ 축문(祝文) 쓰는 법
상례(喪禮)와 제례(祭禮)에 따르는 여러가지의 축문(祝文)과 고사(告辭)를 씀에 있어서 각각 달리 써야 될 문구 등을 여기에 모아서 설명한다.
1. 기제축(忌祭祝)
○ 부모의 경우
饗향 |
謹근 以이
淸청 酌작 庶서 羞수
恭공 伸신 奠전 獻헌
尙상
|
顯현 考고 또는 顯현 妣비
諱휘 日일 復부 臨림
追추 遠원 感감 時시
昊호 天천 罔망 極극
|
顯현 妣비 孺유 人인 密밀 陽양 朴박 氏씨
歲세 序서 遷천 易역
|
顯현 考고 學학 生생 府부 君군
|
敢감 昭조 告곡 于우 |
歲세 次차 甲갑 戌술 五오 月월 丁정 未미 朔삭 初초 七칠 日일 癸계 丑축
孝효 子자 ○○ ○○
|
維유 | |
[해석] 갑술년 오월 칠일 효자 ○○은 삼가 고하나이다. 아버님과 어머님, 어느덧 해가 바뀌어 아버님(또는 어머님)돌아가신 날이 다시 돌아오니 하늘과 같이 크고 넓으신 은혜를 잊지 못하여, 삼가 맑은 술과 여러 가지 음식을 드리오니 흠향하여 주시옵소서. | |
|
○ 조부모의 경우
饗향 |
謹근 以이
淸청 酌작 庶서 羞수
恭공 伸신 奠전 獻헌
尙상
|
顯현 祖조 考고 또는 顯현 祖조 妣비
諱휘 日일 復부 臨림
追추 遠원 感감 時시
不불 勝승 永영 慕모 |
顯현 祖조 妣비 淑숙 夫부 人인 密밀 陽양 朴박 氏씨
歲세 序서 遷천 易역
|
顯현 祖조 考고 通통 政정 大대 夫부 承승 政정 院원 左좌 承승 旨지 府부 君군
|
敢감 昭조 告곡 于우 |
歲세 次차 甲갑 戌술 五오 月월 丁정 未미 朔삭 初초 七칠 日일 癸계 丑축
孝효 孫손 ○○ ○○ |
維유 | |
갑술년 오월 칠일 효손 ○○은 감히 고하옵니다. 할아버님과 할머님, 해가 바뀌어서 할아버님(또는 할머님)돌아가신 날을 다시 맞게 되오니 영원토록 사모하는 마음을 이기지 못하여, 삼가 맑은 술과 몇가지 음식으로 공손히 제사를 드리오니 흠향하여 주시옵소서. | | |
|
|
유(維)…… |
이제' 라는 뜻의 예비음이다. |
세차(歲次)…… |
해의 차례가 이어져 온다는 뜻이다. 유세차는 축문 첫머리에 항상 쓰는 문투이다. |
갑술(甲戌)……태세(太歲): 제사 지내는 해의 간지(干支) |
정미(丁未)…… |
돌아가신 달 초하루의 일진을 써 준다 |
삭(朔)…… |
음력 초하루라는 뜻인데, 제사일이 초하루가 아니어도 항상 똑같이 쓴다. |
계축(癸丑)……일진(日辰): 제사날의 간지(干支), 이는 60갑자에 따른 것으로 책력을 보면 알 수 있다. |
효자(孝子)…… |
효자는 부모 기제에 맏아들이라는 뜻이고 이 孝(효)자는 '맏이효' 자(字)로 제사를 지낼 권리와 의무가 있다는 뜻이다. 조부모 제사에는 孝孫(효손), 증조부모 제사에는 孝曾孫(효증손), 고조부모 제사에는 孝玄孫(효현손), 남편의 제사에는 (某)氏, 아내의 제사에는 夫(부)라 쓴다. |
○○(이름)…… |
고사자 성명(告祀者 姓名): 산소에서 토지신에게 고사(告祀)지낼 경우 직접 제주(祭主) |
가 아니고 여타인이 지낼 경우에는 그 사람의 성명을 쓰고 직접 제주가 제위(祭位)에게 고사 지낼 경우에는 제주의 이름을 쓴다. |
감조곡우(敢昭告于)……삼가 밝게 고함. 아내에게는 敢(감)자를 쓰지 않고 昭告于(조곡우)라고 쓰고 아 |
|
들에게는 敢昭(감조)를 쓰지 않고 告于(곡우)라고 쓴다. 여기서 밝혀둘 것은「敢昭告于」라는 말은「감히 밝혀 아뢰옵건데」하는 말인데 「감조곡우」라고도 읽고 「감소고우」라고도 읽는다. 그런데 자원(字源)을 보면 「昭(소)」라 하면 「評也,昭代,著也」등의 경우이며「光也,明也,曉也」일 경우에는「조」라 한다. 그리고「告」는「告上曰告(곡)」이요,「廢下曰告(고)」라는 말이「廣韻」에 기록되어 있다. 따라서「감소고우」도 틀리지는 않으나 「감조곡우」가 정확한 독축이다. 우리 종문(宗門)에서는 후자를 권장한다. |
현고(顯考)…… |
제사를 받으실 당자(當者)인데 봉사자(奉祀者)와의 촌수에 의하여 각각 달리 쓰는것이다. 부친은 顯考(현고), 모친은 顯妣(현비),조부는 顯祖考(현조고), 조모는 顯祖妣(현조비), 증조부는 顯曾祖考(현증조고), 증조모는 顯曾祖妣(현증조비), 고조부는 顯高祖考 (현고조고), 고조모는 顯高祖妣(현고조비), 남편은 顯辟(현벽), 처는 亡室(망실) 또는 故室(고실)이라 쓴다. 친속의 칭호 앞에 '현(顯)'자나 '황(皇)'자를 붙이는 것은 '크옵신','높으신','훌륭하신'의 뜻으로 존경을 표하며 동시에 나의 직계 조상임을 표하는 것이다. |
학생(學生)…… |
某官(모관): 남자의 경우 고인의 관직이 없을 때 학생(學生) 또는 처사(處士)라고 쓰며 고인이 관직을 가졌을 때는 고인의 관직을 그대로 쓴다. 某公(모공): 남자의 경우 타인이 말할 때는 본관(本貫)과 (姓)公이라 쓰고 자손이 직접 제사를 지낼 때는 府君(부군)이라 쓰며 연소자에게는 이를 쓰지 않는다. 某封(모봉): 여자의 경우 옛날에는 남편이 관직에 오르면 따라서 그의 처(妻)도 품계를 얻어 호칭했으나 그것이 없으면 孺人(유인)이라 쓴다 某氏(모씨): 여자의 경우 성을 쓰나 대개 본관을 붙이기도 한다.
|
부군(府君)…… |
높여서 하는 말이다. |
세서천역(歲序遷易)……해가 바뀌었다는 뜻이다. |
휘일부림(諱日復臨)……돌아가신 날이 다시 돌아오니' 라는 뜻이다. 아랫사람의 기제사에는 망일부지(望 |
|
日復至)라 쓴다. |
추원감시(追遠感時)……세월이 흐를수록 더욱 생각이 난다는 뜻이다. |
호천망극(昊天罔極)……흠모하거나 공손함이 클 때만 쓰되 부모의 경우에만 쓴다. 불승영모(不勝永慕)는 |
|
조부 이상의 경우에 쓰는데 뜻은 길이 흠모하는 마음 이길 수 없나이다의 뜻이다. 不勝感愴(불승감창)은 남편과 백숙부모의 경우에만 쓰는데 가슴 아픔을 이길수 없다는 뜻이며 不勝悲苦(불승비고)는 아내의 경우에 쓰고 情何悲通(정하비통)은 형의 경우에 쓰며, 제(弟)이하에게는 不自勝感(불자승감)이라 쓰고, 心毁悲念(심훼비염)은 아들의 경우에 쓴다. |
애모불녕(哀慕不寧)……처(妻)에게는 悲悼酸告(비도산고)不自勝堪(불자승감), 형(兄)에게는 悲痛無己 |
|
(비통무기)至情如何(지정여하), 제(弟)에게는 悲痛偎至(비통외지)情何可處(정하가처), 자(子)에게는 悲念相續(비념상속)心焉如燬 (비언여훼)라 쓴다.(偎는 愛也) |
근이(勤以)…… |
'삼가'의 뜻이다. 아내와 아랫사람에게는 자이(慈以)라 쓴다. |
청작서수(淸酌庶羞)……맑은 술과 여러 가지 음식이라는 뜻이다. |
공신전헌(恭伸奠獻)……공경을 다해 받들어 올린다는 뜻이다. |
酒果用伸虔告(주과용신건고))……제(弟)이하에게는 酒果用告厥由(주과용고궐유)라 쓴다. |
伏惟(복유)…… |
처(妻)와 제(弟)이하에게는 쓰지 않는다. |
尊靈(존령)…… |
처(妻)와 제(弟)이하에게는 惟靈(유령)이라 쓴다. |
哀薦祗薦(애천지천)……처(妻)와 제(弟)이하에게는 陳此(진차), 伯叔父母(백숙부모)에게는 薦此(천차)라 |
|
쓴다. |
상향(尙饗)……흠향하십시오의 뜻이다. 饗(향)자는 높이 받드는 문자이니 줄을 바꾸어 顯자와 함께 높이 |
|
쓴다. |
|
2. 묘제축(墓祭祝)
○ 묘제축(墓祭祝)
饗 |
향 |
謹以 淸酌庶羞 紙薦歲事 尙
|
근이
청작서수
지천제사
상 |
氣序流易 霜露旣降 瞻掃封塋 不勝感慕
|
기서유역
상로기강
첨소봉영
불승감모
|
顯 ○ 代 祖 妣 淑 夫 人 慶 州 金 氏
之墓 |
현○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
顯 ○ 代 祖 考 資 憲 大 夫 集 賢 殿 大 提 學 府 君 |
현○대조고자헌대부집현전대제학부군 |
敢昭告于
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)년월일 후손○○는 ○대할아버님 할머님 묘소에 감히 고하옵니다. 절후가 바뀌어 이미 서리가 내렸사옵기에 봉분을 바라보고 그리워하는 마음을 이기지 못하겠습니다. 이에 삼가 맑은 술과 몇가지 음식으로 歲事를 올리오니 흠향하여 주시옵소서. ※霜露旣降을 歲時에는 歲律旣更, 端午에는 時物暢茂, 秋祭에는 白露旣降, 10月에는 履玆霜露라고 쓴다. | |
|
○ 묘제시 토지축(墓祭時 土地祝) : 山神祝
饗 |
향 |
敬伸奠獻
尙
|
경신전헌
상 |
維時保佑
實賴神休
敢以酒饌
|
유시보우
실뢰신휴
감이주찬
|
○ 代 祖 妣 淑 夫 人 慶 州 金 氏
之墓
|
현○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
土 地 之 神
恭 修 歲 事 于 ○ 代 祖 考 門 下 侍 郞 府 君 |
토 지 지 신
공수세사우○대조고문하시랑부 군 |
敢昭告于
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)토지신께 감히 고하옵니다. ○대조부모의 묘소에 삼가 歲事를 올리온 바 때로 도우사 神의 보우에 힘입고저 여기 술과 안주로 제사를 드리오니 흠향하시옵소서.
| |
☞ 墓改莎草祝(묘개사초축) : 사초(莎草)할 때 고하는 축
☞ 墓改莎草前土地祝(묘개사초전토지축) : 사초(莎草)할 때 산신축(山神祝)
☞ 墓改莎草後慰安祝(묘개사초후 위안축) : 사초(莎草)후 위안축
☞ 具石物祝(구석물축) : 석물(石物)을 세울 때
☞ 具石物時 土地祝(구석물시 토지축) : 석물(石物)을 세운 뒤 산신께 고하는 축
☞ 改葬土地祝(개장토지축) : 改葬(개장)할 때 山神께 고하는 축
☞ 改葬後 奠墓祝(개장후 전묘축) : 改葬(개장)한 후에 묘에 고하는 축
☞ 失墓追尋祝(실묘추심축) : 잃어버렸던 묘를 찾았을 때의 축
☞ 尋墓慰安祝(심묘위안축) : 찾은 墓位(묘위)에 위안하는 축
● 묘제(墓祭) 축문(祝文)
○ 묘제축(墓祭祝)
饗 |
향 |
|
근이
청작서수
지천제사
상 |
|
기서유역
상로기강
첨소봉영
불승감모
|
|
현○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
현○대조고자헌대부집현전대제학부군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)년월일 후손○○는 ○대할아버님 할머님 묘소에 감히 고하옵니다. 절후가 바뀌어 이미 서리가 내렸사옵기에 봉분을 바라보고 그리워하는 마음을 이기지 못하겠습니다. 이에 삼가 맑은 술과 몇가지 음식으로 歲事를 올리오니 흠향하여 주시옵소서. ※霜露旣降을 歲時에는 歲律旣更, 端午에는 時物暢茂, 秋祭에는 白露旣降, 10月에는 履玆霜露라고 쓴다. | |
|
○ 묘제시 토지축(墓祭時 土地祝) : 山神祝
饗 |
향 |
|
경신전헌
상 |
|
유시보우
실뢰신휴
감이주찬
|
|
현○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
토 지 지 신
공수세사우○대조고문하시랑부 군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)토지신께 감히 고하옵니다. ○대조부모의 묘소에 삼가 歲事를 올리온 바 때로 도우사 神의 보우에 힘입고저 여기 술과 안주로 제사를 드리오니 흠향하시옵소서.
| |
○ 墓改莎草祝(묘개사초축):사초할 때 고하는 축
|
|
|
존령
불진불경
근이
주과용신
건고근고 |
|
세월자구
초쇠토비
금이길진
익봉개사복유 |
|
현○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
현○대조고자헌대부집현전대제학부군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)세월이 오래되어 풀도 없어지고 흙도 무너져서 이제는 봉분을 더하고 떼를 다시 입히려 하오니 존령께서는 놀라지 마옵소서. 이에 주과를 펴놓고 삼가 고하옵니다. | |
|
○墓改莎草前土地祝(묘개사초전토지축)산신축
|
|
|
근이
주과용신
건고근고 |
|
총택붕퇴
장가수치
신기보우
비무후간
|
|
○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
토 지 지 신
금위
○대조고문하시랑부 군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)○대조부모의 무덤이 허물어지고 퇴락하여 이제 보수하오니 神께서는 보호하여 후에 근심없게 하여 주옵소서. 삼가 주과로서 神께 薦伸(천신)하오니 흠향하옵소서.
| |
○ 墓改莎草後慰安祝(묘개사초후 위안축)
|
|
|
존령
영세시녕 |
|
기봉기사
구택유신
복유 |
|
현○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
현○대조고자헌대부집현전대제학부군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)이미 봉분을 보수하고 새로 잔디를 입혔으니 옛집이 새로워졌습니다. 존령은 오래도록 편안히 누리옵소서.
| |
|
|
○ 具石物祝(구석물축) : 석물을 세울 때
|
|
|
ㅡ○○ㅡ 용위묘도
복유
존령
시빙시안 |
|
복이
석행양봉의물다궐
금지유년
근구 |
|
현○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
현○대조고자헌대부집현전대제학부군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)전에 이곳 묘소에 모시고도 儀物(의물)을 고루하지 못하였더니 이에 有年이 와서 삼가 석물을 갖추고 묘도를 호위하오니 존령께서는 여기에 의지하여 평안하옵시길 바라옵니다. 謹具(某)物 - 碑誌,床石,床柱,石人 등 갖춘 석물에 따라서 고쳐 쓴다. 用衛墓道 - 碑石에는 用衛를 고쳐 用度라 하고 誌石에는 略敍世系 埋于羨門이라고 고쳐 쓴다.
| |
|
○ 具石物時 土地祝(구석물시 토지축) 산신축
|
|
|
비무후간
근이
주과용신
건고근고 |
|
묘의미구
자장모물
용위신도
신기보우
|
|
○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
토지지신
금위
○대조고문하시랑부군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)오래 墓儀(묘의)를 갖추지 못하였더니 이에 묘석을 세워서 神(신)의 道(도)를 호위하오니 신께서는 도우시어서 후환이 없게 하옵소서. 삼가 주과를 차려놓고 정성껏 고하옵니다. ※ 이 축은 비석을 세운 뒤 산신께 고하는 축
| |
○ 改葬土地祝(개장토지축)
饗 |
향 |
|
비무후간
근이
청작포혜
지천우신
상 |
|
택조불리
장개장우차
신기보우 |
|
○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
토지지신
금위
○대조고문하시랑부군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)○○는 토지신께 고하옵니다. 이제 ○대조의 무덤이 불리하여 여기에 개장을 하겠사오니 신은 보호하시고 후환이 없게 하소서. 이에 삼가 주과와 포혜로서 천신(薦伸)하오니 흠향하소서. ※ 改葬할 때 山神께 고하는 축 | |
|
○ 改葬後 奠墓祝(개장후 전묘축)
|
|
|
존령
영안체백 |
|
신개유택
사필봉영
복유
|
|
○대조비숙부인경주김씨
지묘 |
|
토 지 지 신
금위
○대조고문하시랑부 군 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)○대 조부모의 묘를 새로 마련하는 일을 끝마치고 존령께 엎드려 바라옵건데 영원히 체백이 평안하시옵소서.
※ 改葬한 후에 묘에 고하는 축
| |
○ 失墓追尋祝(실묘추심축)
|
복원
불진불경 |
|
불취불략
근계영역 |
|
막가지적
혹기
유광지지
가이고증자
|
|
구실기처
고래상전
재어모지
기무비표 |
|
현○대조고자헌대부집현전대제학부군 지 묘 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)○○는 古塚(고총)의 신께 고하나이다. ○대조부의 묘가 있는 곳을 오래 잃고 있던 바 옛부터 전해 내려오기를 아무곳에 있다고 하나 碑(비)도 表石(표석)도 없어서 확실히 지적할 수 없으므로 혹 이속에 誌石(지석)이 있으면 可히 고증하옵기에 이 영역을 열고 살피고자 하오니 놀라지 마시옵소서. ※ 잃어버렸던 묘를 찾았을 때의 축 | |
|
○ 尋墓慰安祝(심묘위안축)
|
근이
주과용신
건고근고 |
|
복유존령
영세시안 |
|
현회유시
회차감모
개축기사
봉역자신
|
|
경실수호
세기백여
금자계험
내적유치 |
|
현○대조고자헌대부집현전대제학부군 지 묘 |
|
|
歲 次 癸 未 十 月 辛 未 朔 初 五 日 乙 亥
后 孫 ○ ○
|
세차 干支 ○ 월 干支삭
○ 日 干 支
후손○○
|
維 |
유 | |
(전략)○대조부의 묘를 수호하지 못하여 잃고 있던지가 이미 백여년이 되온 바 이제 이곳을 열어 확실한 증거를 얻으니 반갑고 思慕함이 커서 새로 봉분을 짓고 떼를 입히니 封域이 새롭게 되었사옵니다. 비옵컨데 존령을 여기에서 영원토록 평안하시길 바라옵고 술과 과일을 차리고 삼가 아뢰옵나이다. ※ 찾은 墓位(묘위)에 위안하는 축 | | |
※ 묘 실전(墓失傳)의 경우와 다시 찾은 경우가 각각 다르기 때문에 그 경우에 따라 축문도 달리 써야 한다. |
출처 : 고령김씨 대종회
메모 :